中文
 关于我们 服务项目 人才招聘 付款方式 联系我们 FAQ

 

 
笔译  文件翻译
口译  会议/陪同
网站与软件本地化
桌面排版与印刷
字幕制作与配音
翻译认证
咨询服务
资料下载
 

 

 

 

最新消息
知名企业
企业资质
 

 

 
公司动态

 

 
法律文书翻译样本5摘选(上述状) - 英译中
 
原文:
 
APPELLANT'S FACTUM
PART I STATEMENT OF FACTS
1. This is an appeal from the judgment of the Appeal Division of the Federal Court of
Canada dated October 22nd, 1996, dismissing the appellant's appeal. . .
2. …
PART II ERRORS IN JUDGMENTS APPEALED FROM
1. It is respectfully submitted that the learned Trail Judge, and by adoption, the Federal
Court of Appeal, erred as follows:
2. …
PART III ARGUMENT
1. …
PART IV ORDER SOUGHT
1. The Appellant respectfully submits that this appeal should be allowed and that
judgment in favor of the Respondents granted at the Trial Division and affirmed by the
Federal Court of Appeal be reversed and that Judgment be entered:. . .
2. The Appellant respectfully requests that it be granted costs throughout.
ALL OF WHICH is respectfully submitted
 
 
译文:
 
上诉人陈述书
 
  一、事实陈述
 
  1.本上诉因加拿大联邦法院上诉庭1996年10月22日的判决而提起,该判决驳回了…
 
  二、本上诉所依的原判决的错误
 
  一审法官阁下所犯的,且被联邦上诉法院所接受的错误如下:
 
  2. …
 
  三、论点
 
  1. …
 
  四、上诉请求
 
  1.上诉人恳请准予上诉,并撤销一审法院做出的,后又由联邦上诉法院维持的判予被上诉
人胜诉的判决:……
 
  2.上诉人恳请判决被上诉人承担全部诉讼费用。
 
恳请以上诸请求得以批准。
 
 

© 2009-2019 深圳市博歌翻译有限公司,版权所有!